hasan hüseyin bayarhasan ...
52, istanbul
drozakdrozak
48, yalova
serife25serife25
25, Bayburt
mahmutcantekinmahmut...
, ADIYAMAN/
beriwanberiwan
, Wan
DJ AycaDJ Ayca
22, aydin
smilesmile
, laughcity
eynazendeeynazende
, Kırşehi

Publish Your Poems, Quotes, Lyrics and more...

Publish Your Poems, Quotes, Lyrics, Videos, Jokes and more for FREE...
Create new account for free

hediye's picture

Favorites

MP3
Poem
Quote
Video
Lyrics
Joke
Blog entry
Forum topic
Image
Album

Personal Details

Real Name
Oktay ESER
Occupation
Öğretim Görevlisi
City
İstanbul
Bio

Oktay ESER
Amasya, 1973

İstanbul Üniversitesi İngilizce Öğretmenliği bölümü'nü 1996 yılında bitirdi. İstanbul Üniversitesi Mütercim-Tercümanlık Çeviri Yüksek Lisansı'ndan 1999 yılında mezun oldu. İstanbul Kültür Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi İşletme Yönetimi(MBA) yüksek lisansını 2001 yılında tamamladı. İstanbul Üniversitesi'nde Çeviribilim Doktora çalışmalarını sürdürmektedir.

1998 yılından beri İstanbul Kültür Üniversitesi'nde İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi İşletme ve İktisat öğrencilerine yönelik İş ingilizcesi dersleri vermektedir. 2005 yılında askerliğini Hava Eğitim Komutanlığı Hava Lisan Okulu Ölçme ve Değerlendirme şubesinde yaptı ve ESP dersleri verdi. Çeviribilim üzerine çalışmalar yapmaktadır. Christina Georgina Rossetti, John Donne, William Blake ve Charles Hanson Towne'dan şiir çevirileri yapmıştır.

Aletli Dalış(Scuba Diving) 3 yıldız(Dive Master) CMAS brövesi bulunmaktadır.

Eserleri
1- Çeviri de Bizim Dilimiz - İlk Ekin Yayıncılık - İstanbul, 2006
2- RVG ( Reading with Vocabulary and Grammar ) - İlk Ekin Yayıncılık - İstanbul, 2007
3- Düşünceden Pratiğe Çeviri - Nobel Yayın Dağıtım - Ankara, 2007
4- Polish up your English - Hacettepe-Taş - Ankara, 2007

Makaleleri
1- Bulunmuş Sahifeler - Şiir çevirisi üzerine
2- Çeviribilimin Somutlaştırılması Üzerine Bir Deneme - Sualtı ve suüstü yaşamın karşılaştırılması
3- Çevirinin Günlük Yaşamımıza Yansıması Üzerine - Haber metinleri
4- Helen Keller'ın Three Days To See çevirisinde çevirmen kararları
5- Sessiz Gemi'de Üç Yolcu - Farklı 3 çevirmenin erek metinlerinden farklı bakış açılarının yorumu
6- Bir Fıkra Çevir de Görelim! Çeviri Edincinin Algılanmasına Yönelik Bir Uygulama
7- Mobbing Kavramının Türkçe Serüveni
8- Rönesans Düşüncesinin İlk Kurbanı, Bir Çevirmen: Étienne Dolet İletişim

User points

Points
1

History

Guestbook
View recent guestbook entries
Blog
View recent blog entries
Flag user
flag this
Member for
7 years 42 weeks
Latest visitors
No visits by now